What is that you're holding? He asked as her fingers Covered silver charm My fate, she said, with irony A map I cannot read But nonetheless must follow -Elena Nola
PERFUME NO. 28, NARCISO RODRIGUEZ FOR HER (EDT)
From time to time I like to skip ahead Into a life I don't yet live Like picking up my journal And reading pages bare of ink Within the blankness there is everything All possibilities contained therein The things will be, the things that won't The paths that I can't even see Time is, by nature, nonlinear Our form is all the limits us To clarity of hindsight Some day a man will burn for me Musk and flowers stoke the flames I'll wear this then, to feed his fire Today, to free myself from time -Elena Nola
Far easier to say what it is not! It is not fear, nor apprehension bleak; Anxiety is likewise term unsought; Too negative those words all sound to speak. Pain fills the gap between what is and what Is wanted. I am open, free of need, Held unattached to any outcome but Still hopeful for the sprouting of the seed. If staring at the edge of the unknown Is standing on a cliff debating depth, Uncertainty of fate I hold alone As company to take that plunging step. I feel as though I'm screaming without breath, Embracing change as life, and stasis, death. -Elena Nola
I want to matter most to someone She confessed Shyly and a little sadly All I could do was Tell that lost little girl Inside myself You matter most to me Perhaps, someday, It will even be enough -Elena Nola
You never used to come alone Your ways all mingled up with theirs A wild, wicked trio, bad boys one and all Loneliness, Abandonment, Despair You’d crash in unannounced And leave my house in shambles You’d take and take and take Take and never give You’d take my time and steal my peace Destroy hard-built contentment Palm my hope and thief my joy And leave me colorless and crying I have learned to lock my doors Against the ones would hurt me As I have learned to keep an eye On what my visitors encroach Perhaps, you, too, have grown and changed Cut ties with dark companions Learned to knock and learned to go When the hour grows too late So come down, loneliness, like a friend Bring news of what I’m missing Put an arm around my shoulder While you tell me where you’ve been Help me remember how to yearn And long for something more Give knowledge for the time you take Change nothing but awareness And kiss me gently on the cheek When soft you take your leave -Elena Nola
I'm not a love-bot anymore I no longer have to hide Behind dead eyes And a plastic smile It's over I'm safe now Never again Never Ever Ever Again -Elena Nola (circa Sept. 2018)
Another perfume poem. This one was published in the spring 2020 edition of Thimble Literary Magazine, volume 2.4.
The smell of the glue I used to repair my shattered self Isn’t the carcinogenic burn of polymers, but vanilla Not the pods, but the extract, boozy and opaque Sharply alcoholic but too thick to be a cocktail A tarrish smear between broken edges The scent pervasive because I used a lot of resin Not from overapplication—there were just so many pieces The drying fumes were many things to my mosaic soul Warmth and beauty, the comfort of familiar The solace of tradition and the escape from memory Deliciousness, exoticness, expensiveness, permissiveness I used them all to tether mind to body, heart to chest For a time I was more glue than woman, more dead than living The channels of adhesive no substitute for veins I hovered in the cloud above my curing skin Taking refuge in vanilla, and hiding in the lie That if I could still find beauty, then I must be all right -Elena Nola
I am slowly writing toward a collection of poems about the interplay of the scent, comfort, and beauty of perfume as a sensory anchor for me during some of the hardest years of my life. This poem is one of them. It was published in the "Autumn" 2019 edition of Songs of Eretz.
“Like Roses in November”
There's a certain kind of sadness To roses in November Flowers blooming in a world That otherwise is dying The color more intense For its contrast to the brown The living edged with danger With winter coming on For what will freezing nights inflict On saturated branches? The beauty melancholy-cast For it will not last the month The end of all its glory, Already past its prime But still it dominates the landscape, All its rivals now outshone Today it yet is beauty The future not yet come -Elena Nola
Four interlocking poems, published in 2019 at Mammouth Poetry which has an “all or nothing” acceptance policy. You can go read them over there (always appreciated, along with the rest of the issue) or continue below.
This set of poems was written in late 2017, and the imagery of their metaphor has become firmly embedded in my personal cosmology and symbolism.
“Roses and Thorns”
A poetic sequence
Born on a bed of roses
Amidst sheets of petals
Into the embrace of thorns.
When piercing barbs are omnipresent,
They do not feel like pain;
They feel like home.
“Look at the beauty,” they say,
And point to the blooms.
Such color –
Vibrant riots of life –
And it is, indeed,
That is life in the briar patch:
Unrecognized pain, and a profusion of wonder.
Is it any wonder, then,
That no one sees the blood?
“Those thorns become you,”
Come the insidious whispers
As the vines wrap around
Black lace over moonlit skin,
Natural as midnight shadows,
And just as prone to lies.
The pretty patterns never show
The pricks and scrapes of thorns,
The praiseful words dismissing
The pain and sense of fear
As the vines sink under
Tattoos under gothic parchment,
Embedded horror as concealed
As sin or tarnished name.
The pulsing tracery of veins
Never seems macabre;
The twisting vines concealed
By smooth and youthful skin
As the thorns push into
Bruises beneath silver satin,
Blooming heirloom roses,
Petals made of blood.
The thriving lines of green wood
Twine around the limbs
And furl their leaves on bone
As the thorns
A slash of parting skin,
A welling pearl of red –
No. Not a jewel.
As the vein opens wider,
The flower unfurls
En futuro rapiditas,
Taking only moments
To burst in scarlet blossom,
Beauty blooming out of anguish,
So striking and so shocking,
No one sees the damage.
No wonder it attracted
A lover of the dark
Who placed the color masterfully.
Death by a thousand cuts,
A mosaic of red roses
Making art from torment.
The saddest figure ever drawn
Of a woman wrapped in garlands:
Every petal paid with pain
And no observer ever wiser.
Skin so soft and softly pale,
Cream lit by winter’s pallid sun,
Barely more than white.
But in the blinding summer blaze
The truth can’t be unseen;
It bears a maze of pearly blight –
Scars in shapes of roses.
A garden can be traced across
The canvas of her flesh.
There a vine and here a thorn,
Blooms and buds and crossing bowers,
A bounty of those ghostly flowers.
A ghastly tale told without words
But only in their absence.
Rosebush embedded under skin,
Excised by pulling it from bones.
Up through muscle, out through nerves,
A desperate screaming purge.
How great the pain inside herself
To suffer that extraction?
How long did healing take to render
Gaping slashes into welts
And welts to moonlit tracings
Of pain that once but is no more?
Her skin is lovely, soft and smooth,
Flawless at first glance,
But lovelier by far when eye discerns
What lies beneath to glimpse
The horror in her past.
Born into a bed of roses,
Its seeds left in her soul.
She walks outside its confines now;
Nothing lives in her, but her.
She is but what she appears:
A dark and pale beauty
With roses in her hair.
This poem is one of my favorite things I’ve ever written. It’s a perfect form Petrarchan sonnet, and a poem that was adapted into that form from free-verse after I realized I had written 15 lines in something approaching iambic pentameter and with a very obvious question/answer.
It was originally published in Riddled with Arrows issue 2.3, Objects and Artifacts, in November 2018.
No pointed hat nor sweeping robe required,
Nor lonely lamp-lit tower stabbing sky.
No pedant’s cant, archaic chant to ply,
Nor pestles filled with mortared coal expired.
The iron discipline of midnight fires
And winding dark roads walked alone, though, aye;
Unflinching yen to face the truth of why,
And burning will to manifest desires.
All I need for alchemy is my quill
And paper blank. I dip it in my vein
Of sorrow, let my sadness over-spill,
Transmuting into words my darkest pain.
A minor compensation for my ills,
To pages, not my soul, leave thusly stained.